Términos Literarios

Despropósito lingüístico

I. ¿Qué es un Malapropismo?

A veces, simplemente decimos las cosas equivocadas. Otras veces, decimos las cosas equivocadas a propósito. En cada caso, la frase francesa mal à propo, que significa “inapropiado”, es una respuesta adecuada. Los malapropismos son palabras incorrectas que se usan en lugar de palabras correctas; estos pueden ser no intencionales o intencionales, pero ambos casos tienen un efecto cómico.

II. Ejemplos de malapropismo

Ejemplo 1

El médico administró el anécdota.

Un médico está destinado a administrar un «antídoto» o remedio, en lugar de una «anécdota» o historia.

Ejemplo 2

tengo buen puntuación-¡Nunca llego tarde!

El malapropismo aquí es «puntuación» por «puntualidad».

Ejemplo 3

el es el mismo piña de cortesía!

Considere este ejemplo de la propia Sra. Malaprop, el personaje de la comedia de Richard Sheridan The Rivals que popularizó el uso de malapropismos. Lo que la Sra. Malaprop quiere decir es que este hombre es el pináculo, o el mayor ejemplo, de cortesía. Ella está, como de costumbre, perdida en la traducción.

tercero La importancia de Despropósito lingüístico

El malapropismo es un dispositivo literario único en el sentido de que tiene su origen en una obra cómica específica, The Rivals, en un personaje específico, la Sra. Malaprop. Richard Sheridan mostró la obra por primera vez en 1775. Los constantes errores de la Sra. Malaprop proporcionan a la obra una comedia continua.

Aquí están algunos ejemplos:

Es tan testarudo como un alegoría (cocodrilo) a orillas del Nilo.

pensé que ella tenía persistió (desistió) de mantener correspondencia con él.

Los malapropismos permiten a los escritores y actores crear comedias risibles de errores. Por otro lado, convierten en hazmerreír a quienes los cometen sin querer: políticos, celebridades, amigos y familiares por igual.

IV. Ejemplos de malapropismo En literatura

Los malapropismos también se conocen por un segundo nombre, Dogberryisms.

Ejemplo 1

Una palabra, señor. Nuestro reloj, señor, tiene de hecho comprendido (aprehendidos) dos propicio personas (sospechosas), y debemos hacer que las examinen esta mañana ante su merced.

Esta frase proviene del personaje de Shakespeare Officer Dogberry en la obra Much Ado About Nothing. Dogberry lucha por decir lo que quiere decir, agregando comedia y sorpresa a esta obra clásica.

Ejemplo 2

… y él mismo debe hablar por medio, diciendo así, o al mismo defecto (efecto).

Esto viene de la obra de Shakespeare Sueño de una noche de verano. El defecto en el habla de Bottom es literalmente la palabra defecto, usada incorrectamente por efecto. Bottom, la fuente del efecto cómico de la obra, es conocido por la escena en la que su rostro se transforma acertadamente en el de un burro.

V. Ejemplos de malapropismo en la cultura pop

Los malapropismos se encuentran comúnmente en películas de comedia, programas de televisión y anuncios.

Ejemplo 1

Un ejemplo clásico de un personaje que con frecuencia habla mal es Archie Bunker del programa de televisión All in the Family:

Ya sabes, eso es lo que llamas inflamable.

Archie, siempre obstinado, habla mal y llama al Papa inflamable en lugar de infalible.

Aquí hay más malapropismos de Archie:

  • ¿Qué aspecto tengo, un inferior ¿decorador?
  • Estoy allí todos los días entre ellos, en el fundición olla de Nueva York.
  • Tenemos estos semi-animal reuniones

Ejemplo 2

Para ver un segundo ejemplo, vea esta cita de Yogi Berra, famoso jugador de béisbol y entusiasta de los juegos de palabras:

gracias por hacer este dia necesario.

Berra quiso decir “posible” pero interpretó mal su discurso.

VI. Términos relacionados

Spoonerisms, mondegreens y malapropisms! Sí, todos estos son dispositivos verdaderamente literarios.

Spoonerismos

Spoonerisms, al igual que malapropismos, pueden resultar de la confusión y conducir a la hilaridad. A diferencia del malapropismo, los Spoonerismos no son palabras reemplazadas por palabras, sino palabras mezcladas. Spoonerisms son palabras o frases con el orden de los sonidos confundido. Aquí hay algunos ejemplos de Spoonerisms:

vi un mosca voladora revoloteando. (Vi una mariposa volando.)

Nosotros alopogizar, occiferar. (Pedimos disculpas, oficial.)

Vamos goys y pájaros! (¡Vamos chicos y chicas!)

Mongrados

Los mondegreens resultan no del error del que habla, sino del error del que escucha. Los mondegreens son una mala audición, lo que resulta en una comprensión incorrecta de lo que quiso decir el hablante.

Ejemplo 1

Para ver un ejemplo de un mondegreen, considere estas letras de la canción de Frank Sinatra «Love and Marriage»:

Amor y matrimonio, amor y matrimonio.

Ir juntos como un caballo y zanahorias

Un oyente pobre puede confundir la letra real, «caballo y carruaje», con «caballo y zanahorias». El mondegreen tiene sentido, pero reemplaza las letras suaves por las cómicas. Las letras de las canciones son a menudo la fuente de mondegreens.

Malapropisms, Spoonerisms y Mondegreens son dispositivos ligeramente diferentes, pero todos tienen una cosa en común: dan como resultado errores y malentendidos ridículos.

Leo Riera Tercero

Muchos lo consideran uno de los mejores historiadores de su grupo, y desde sus primeras publicaciones, ha destacado por ser notable, y esto le ha ampliado su influencia en el estudio de la historia.

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Información básica sobre protección de datos
Responsable Leo Riera Tercero +info...
Finalidad Gestionar y moderar tus comentarios. +info...
Legitimación Consentimiento del interesado. +info...
Destinatarios No se cederán datos a terceros, salvo obligación legal +info...
Derechos Acceder, rectificar y cancelar los datos, así como otros derechos. +info...
Información adicional Puedes consultar la información adicional y detallada sobre protección de datos en nuestra página de política de privacidad.

Botón volver arriba