Figuras del lenguaje

I. ¿Qué son las figuras retóricas?

Una figura retórica es una palabra o frase que usa lenguaje figurado—lenguaje que tiene otro significado que su definición normal. En otras palabras, las figuras retóricas se basan en un significado implícito o sugerido, en lugar de una definición de diccionario. Las expresamos y desarrollamos a través de cientos de técnicas retóricas diferentes, desde tipos específicos como metáforas y símiles, hasta formas más generales como el sarcasmo y la jerga.

Las figuras retóricas constituyen una gran parte del idioma inglés, lo que lo hace más creativo, más expresivo y ¡simplemente más interesante! Muchos han existido durante cientos de años, algunos incluso miles, y se agregan más a nuestro idioma prácticamente todos los días. Este artículo se centrará en algunas formas clave de figuras retóricas, pero recuerda, ¡los tipos son casi infinitos!

tercero Tipos de figuras retóricas

Hay innumerables figuras retóricas en todos los idiomas, y se dividen en cientos de categorías. Aquí, sin embargo, hay una breve lista de algunos de los tipos más comunes de figuras retóricas:

Una metáfora

Muchas figuras retóricas comunes son metáforas. Es decir, usan las palabras de una manera diferente a su significado literal. Sin embargo, las metáforas usan lenguaje figurado para hacer comparaciones entre cosas o ideas no relacionadas. El “pico de su carrera”, por ejemplo, es una metáfora, ya que una carrera no es literalmente una montaña con un pico, sino que la metáfora representa la idea de llegar al punto más alto de la propia carrera.

B. Modismo

Un modismo es una frase común con un significado figurativo. Los modismos se diferencian de otras figuras retóricas en que sus significados figurativos se conocen principalmente dentro de un idioma, cultura o grupo de personas en particular. De hecho, solo el idioma inglés tiene alrededor de 25,000 modismos. Algunos ejemplos incluyen «llueve a cántaros» cuando llueve mucho, o «rómpete una pierna» cuando le deseas buena suerte a alguien.

Ejemplo

Esta oración usa un modismo para hacerlo mas interesante:

Hay un supermercado y una farmacia en el centro comercial, así que si vamos allí, podemos Dos pájaros de un tiro.

El modismo es una forma común de decir que dos tareas se pueden completar en la misma cantidad de tiempo o en el mismo lugar.

C. Proverbio

Un proverbio es un dicho corto y común que se entiende universalmente en el lenguaje actual y se usa para expresar verdades generales. “No llores sobre la leche derramada” es un ejemplo popular. La mayoría de los proverbios emplean metáforas (por ejemplo, el proverbio sobre la leche no trata literalmente sobre la leche).

Ejemplo

Este ejemplo utiliza un proverbio para enfatizar la situación:

Sé que piensas que vas a vender todas esas galletas, pero ¡No cuentes tus pollos antes de que nazcan!

Aquí, «no cuentes tus pollos antes de que nazcan» significa que no debes actuar como si algo hubiera sucedido antes de que realmente suceda.

D. Símil

Un símil es una figura retórica muy común que usa las palabras «me gusta» y «como» para comparar dos cosas que no están relacionadas por definición. Por ejemplo, «él es tan alto como una montaña», no significa que en realidad medía 1,000 pies de alto, solo significa que era muy alto.

Ejemplo

Este ejemplo utiliza un símil para comparacion:

Internet es como un ventana al mundo¡Puedes aprender sobre todo en línea!

La frase común “ventana al mundo” se refiere a una ventana hipotética que te permite ver el mundo entero desde ella. Entonces, decir que Internet es como una ventana al mundo implica que te permite ver cualquier cosa y todo.

E. Oxímoron

Un oxímoron es cuando usas dos palabras juntas que tienen significados contradictorios. Algunos ejemplos comunes incluyen pequeña multitud, definitivamente posible, noticias antiguas, pequeño gigante, etc.

F. Metonimia

Una metonimia es una palabra o frase que se usa para representar algo relacionado con un significado mayor. Por ejemplo, a veces se describe a las flotas como «treinta velas fuertes», lo que significa treinta (curiosamente, esta metonimia sobrevive en algunos lugares, ¡incluso cuando los barcos en cuestión no funcionan con velas!) De manera similar, la tripulación a bordo de esos barcos puede ser descrito como «manos» en lugar de personas.

ironía

La ironía es cuando el significado literal de una palabra o frase es lo opuesto a su significado figurativo. Muchas veces (pero no siempre), la ironía se expresa con sarcasmo (ver Términos relacionados). Por ejemplo, tal vez comes una galleta realmente mala y luego dices: «Vaya, esa fue la mejor galleta que he probado». Por supuesto, lo que realmente quieres decir es que es la peor galleta que has probado, pero ser irónico en realidad enfatiza solo ¡Qué mal estaba!

IV. La importancia de las figuras retóricas

En general, el propósito de una figura retórica es dar textura y color a tu escritura. (¡Esto es en sí mismo una figura retórica, ya que las figuras retóricas en realidad no cambian los colores o las texturas de la página!) Por ejemplo, las metáforas le permiten agregar detalles clave que hacen que la escritura sea más animada y fácil de identificar. La jerga y la ironía verbal, por otro lado, hacen que la escritura parezca mucho más informal y juvenil (¡aunque pueden tener el efecto contrario cuando se usan mal!). rica tradición cultural y expresar ideas complejas en un espacio corto.

Te puede interesar:  quiasmo

V. Ejemplos de figuras retóricas en la literatura

Ejemplo 1

“Todo el mundo es un escenario, y todos los hombres y mujeres meros actores. Tienen sus salidas y sus entradas, y un hombre en su tiempo desempeña muchos papeles”. (William Shakespeare, Como gustéis)

Esta es una de las metáforas más famosas jamás elaboradas en el idioma inglés. Shakespeare usa su metáfora extendida para persuadir a la audiencia de las similitudes entre el escenario y la vida real. Pero en lugar de hacer que su juego se parezca más a la vida, sugiere que la vida es más como un juego. Su metáfora llama la atención sobre los aspectos performativos, creativos y ficticios de la vida humana.

Ejemplo 2

“Nuestras palabras no son más que migajas que caen del festín de la mente”. (Khalil Gibran, arena y espuma)

La metáfora atemporal de Gibran tiene éxito por varias razones. Por un lado, no es un cliché: si Gibran hubiera dicho que «las palabras son solo la punta del iceberg», habría afirmado más o menos lo mismo, pero de una manera mucho más cliché. Pero la fiesta de la mente es una metáfora muy original. Además, es una doble metáfora lograda. Las migajas y el festín son dos partes de la misma imagen, pero trabajan juntas en lugar de estar “mezcladas” (ver Cómo usar figuras de dicción).

Ejemplo 3

“Si persigues dos conejos, los perderás a ambos”. (Proverbio ruso)

Como muchos proverbios, este se basa en una simple metáfora de perseguir conejos. Los conejos pueden representar todo tipo de objetivos, desde trabajos hasta relaciones, pero el mensaje codificado es bastante claro: concentre su energía en un solo objetivo, o probablemente fracasará. Sin embargo, esta declaración literal es bastante seca y no terriblemente memorable, lo que muestra el poder de las figuras del lenguaje.

VI. Ejemplos de figuras retóricas en la cultura pop

Ejemplo 1

El coro de Fire Burning de Sean Kingston contiene un par de figuras retóricas. En primer lugar, está la palabra «shorty» que se usa como un término de argot (ver Términos relacionados) para una mujer joven. Ella puede o no ser literalmente corta, pero la forma de hablar se aplica de cualquier manera (aunque fácilmente podría tomarse como denigrante y despectivo). En segundo lugar, Kingston canta la metáfora: “ella es fuego, ardiendo en la pista de baile”. Esperemos que esta sea una forma de hablar y no una declaración literal; de lo contrario, ¡Kingston y todos los demás en el club están en peligro de muerte!

Ejemplo 2

«¡Oh gracias! ¡Esto es mucho mejor!» (Pueblo, South Park)

Este es un ejemplo de ironía. Después del huracán Katrina, South Park satirizó la respuesta del gobierno al desastre al escribir sobre un desastre similar en South Park. En un torpe esfuerzo por rescatar a la gente de las inundaciones, las autoridades accidentalmente derramaron petróleo en las aguas de la inundación y le prendieron fuego, lo que hizo que la situación fuera mucho más peligrosa. En respuesta, irónicamente «agradecen» a las personas responsables: ¡su significado es obviamente lo contrario de sus palabras!

Ejemplo 3

Años de conversaciones entre Washington y La Habana dieron como resultado la histórica visita de Obama a Cuba el 21 de marzo. (Patreón 2016)

Esta es una forma común de metonimia en la política exterior y los medios de comunicación. La ciudad capital de un país se utiliza como metonimia del gobierno nacional. Las conversaciones, por supuesto, no son literalmente entre estas dos ciudades, sino entre los líderes y funcionarios de los gobiernos de los dos países (EE.UU. y Cuba).

VIII. Términos relacionados

Lenguaje literal y figurado

El lenguaje generalmente se divide en dos categorías: literal y figurativo. El lenguaje literal se basa en la definición real de palabras y frases, o sus significados literales. El lenguaje figurado, por otro lado, se basa en significados implícitos, que pueden entenderse de manera diferente según la ubicación o quién lo esté usando. Por ejemplo, «el cielo es azul» se basa en la definición literal de la palabra «azul», mientras que «Me siento azul» se basa en la definición figurativa. Todas las figuras retóricas se basan en el uso del lenguaje figurativo para su significado.

Sarcasmo

El sarcasmo es un lenguaje burlón o amargo que usamos para expresar un significado diferente al que decimos; a menudo exactamente lo contrario. Cuando el significado deseado es lo opuesto al significado literal, eso es ironía (otro tipo de figura retórica), que incluye frases comunes como «Oh, genial…» cuando realmente quieres decir que algo es malo.

Jerga

La jerga es un lenguaje que utiliza palabras y frases atípicas para expresar significados específicos. Varía mucho según la región, la demografía y el idioma; por ejemplo, encontraría una jerga diferente en los EE. UU. y en el Reino Unido, aunque ambos son países de habla inglesa. Asimismo, los adolescentes y los ancianos utilizarán diferentes términos de la jerga, al igual que el español y el inglés. Muchos términos de la jerga son figuras retóricas. Por ejemplo, «hermano» podría usarse para describir a un amigo en lugar de un hermano real; esto sería usar la palabra como una figura retórica.


Explora los distintos contenidos de nuestro sitio

Leo Riera Tercero
Leo Riera Tercero

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Información básica sobre protección de datos
ResponsableLeo Riera Tercero +info...
FinalidadGestionar y moderar tus comentarios. +info...
LegitimaciónConsentimiento del interesado. +info...
DestinatariosNo se cederán datos a terceros, salvo obligación legal +info...
DerechosAcceder, rectificar y cancelar los datos, así como otros derechos. +info...
Información adicionalPuedes consultar la información adicional y detallada sobre protección de datos en nuestra página de política de privacidad.