Fedra de Séneca el Joven

Introducción

Alrededor del año 50 dC, el dramaturgo romano Séneca el Joven creó la tragedia Fedra (también conocida como Hipólito). Es una adaptación de «Hipólito» de Eurípides, que cuenta la historia del amor prohibido de Fedra por su hijastro Hipólito. Una de las obras más populares de Séneca en la actualidad presenta a Fedra que es mucho más sensual y descarada que en el original griego de Eurípides. Es una obra de gran pasión, lenguaje cuidadosamente elaborado y uno de los autores más leídos de la historia.

Sinopsis – Fedra Séneca resumen

El joven Hipólito está planeando una cacería y le pide suerte a Diana, la diosa de la caza. Phaedra, la madrastra de Ella, le admite a su enfermera su intenso amor por Hippolytus a pesar de los vanos intentos de su enfermera por detenerla. El coro señala que todo se somete al amor, incluidos todo tipo de hombres, animales e incluso los mismos dioses. La enfermera lamenta el hecho de que el amor puede conducir a enfermedades y pasiones violentas, pero al darse cuenta de lo desamparada que es la situación, decide intentar ayudar a su amado.

En aras de complacer a Hipólito, Fedra aparece vestida como una amazona cazadora. Hipólito se resiste a ser cambiado, prefiriendo cazar y vivir en el campo. Su enfermera trata de persuadirlo para que abrace las alegrías del amor y ablande su corazón, pero él no está dispuesto a hacerlo. placeres de conexión humana. Phaedra entra y le dice a Hippolytus que lo ama. Sin embargo, él se enfurece y saca su espada hacia ella, pero luego deja caer el arma y huye hacia el bosque mientras la angustiada Phaedra ruega por su muerte para sacarlo de su miseria.

El Coro reza a los dioses para que la belleza sea tan útil para Hipólito como ha sido dañina y fatal para tantos otros. Después de regresar de su búsqueda en el inframundo, el esposo de Phaedra, el legendario héroe ateniense Teseo, se enfrenta a Phaedra y exige una explicación después de observarla angustiada y aparentemente lista para suicidarse. Phaedra ha decidido morir, eso es todo lo que dirá la enfermera en su justificación. Phaedra finge que preferiría morir antes que confesarle a Teseo el mal que alguien le ha hecho de acuerdo con el plan ideado por la enfermera de Phaedra para ocultar la culpa de Phaedra acusando a Hipólito de intentar violar a su madrastra. La enfermera muestra la espada que Hipólito había dejado atrás cuando Teseo amenaza con revelar la verdad sobre lo sucedido.

Teseo, que se enfurece y ve la espada, cree que Hipólito ha destrozado a su esposa, maldice a su hijo indigno y desea su muerte. El Coro lamenta el hecho de que, mientras el curso de los cielos y casi todo lo demás parece estar bien ordenado, los asuntos humanos obviamente no lo están, ya que los buenos son perseguidos y los malos son recompensados. Un mensajero le informa a Teseo que un monstruo marino, que había sido enviado por el padre de Teseo, Neptura, en respuesta a su oración, apareció del mar agitado por la tormenta y persiguió a los caballos de Hipólito antes de atrapar al niño en las rocas. riendas y extremidades destrozadas.

El coro lamenta el fallecimiento innecesario de Hippolytus mientras narra una historia sobre la impermanencia de la fortuna. Phaedra se retracta de su admisión de la culpabilidad de Hippolytus y lo declara inocente antes de suicidarse en represalia. Aunque niega a propósito este honor a Fedra (una sentencia terrible en la cultura romana), Teseo lamenta profundamente el fallecimiento de su hijo y le concede el honor de un entierro adecuado.

Análisis

El mito que forma la base de la historia de la obra es extremadamente antiguo, es anterior incluso a la época de los griegos clásicos, y se puede encontrar en varias formas en toda la región mediterránea. La versión específica que involucra a Fedra y su hijastro Hipólito sirvió de inspiración para una serie de tragedias griegas clásicas, incluida al menos una de Sófocles (perdida) y no menos de dos de Eurípides.

Solo una de las obras de Eurípides, «Hipólito», ha sobrevivido y se ha convertido en una de las obras dramáticas occidentales más conocidas y duraderas. Sin embargo, en realidad era una versión atenuada de su obra temprana ahora perdida «Hippolytus», que presentaba a Phaedra proponiéndole matrimonio a Hippolytus en el escenario y, según los informes, fue ridiculizado por su picante y explícito tanto por el público ateniense clásico como por los críticos. Por alguna razón, Séneca optó por centrarse más en la historia del primer «Hipólito» de Eurípides, en el que la madrastra se enfrenta a Hipólito frente a los espectadores de una manera lasciva. Séneca elimina a las diosas del elenco de la obra y cambia el título y el tema principal de la obra de Hipólito a Fedra.

Te puede interesar:  Horacio: Vida, Obra y Datos

Ella le hace una propuesta directa a Hippolytus mientras se disfraza de amazona porque su Fedra es mucho más identificable y audaz. Séneca también hace referencia y reescribe obras de Virgilio y Ovidio, particularmente sus «Geórgicas» y «Heriodes», además de Eurípides. La obra entera se ve entonces a través del prisma de la propia filosofía estoica de Séneca. Séneca. Uno de los defectos más significativos de Séneca como dramaturgo es su confianza en la representación de la acción melodramática, lo que respalda firmemente la idea de que pretendía que sus obras fueran leídas en lugar de representadas. Por ejemplo, el desenlace en «Fedra» cerca del final de la obra, donde Fedra acusa a su hijastro de violar a su padre Teseo después de que él la rechaza, carece de tensión dramática porque Hipólito no está allí y él y Teseo no se enfrentan.

En cambio, todo lo que tenemos es un mensajero que viene a decirle a Teseo que su hijo ha fallecido en un accidente, lo que hace que Fedra confiese la verdad y Teseo lo perdone póstumamente. Sin embargo, a pesar de la naturaleza ostensiblemente poco dramática de Fedra (y las otras tragedias de Séneca), tuvo un impacto significativo en el teatro europeo posterior. En particular, la célebre «Phèdre» de Jean Racine del siglo XVII debe al menos tanto a la escritura de Séneca como a la versión anterior de Eurípides. Séneca, un conocido orador, retórico y filósofo estoico, transmite la historia en la obra con un discurso elocuente, lo que contribuye significativamente al poder de la obra debido a la tensión entre la intensa emoción, la violencia y la pasión de la historia.

Los personajes que usan el lenguaje como arma están presentes en «Phaedra» en una serie de monólogos conmovedores e ingeniosos recursos retóricos. A pesar de ser una figura mitológica griega muy conocida, el personaje de Teseo se presenta aquí como un hombre mayor, algo maltratado, cuya mejor forma ha pasado. Es impulsivo, vengativo e imprudente, y tiene una ira terrible que no puede controlar. Séneca incluso llega a sugerir que las emociones perturbadas y la confusión de Phaedra pueden haber sido causadas en parte por su dureza. A pesar de que su esposa no está representada del todo con simpatía, parece ser víctima de sus propias emociones. Teseo como esposo. Los temas principales de la obra son la lujuria (la lujuria de Fedra por Hipólito es la fuerza impulsora de la tragedia, y el Coro muestra ejemplos de lujuria de toda la historia); mujeres (Fedra puede verse como la próxima generación de mujeres malvadas e intrigantes en la mitología griega, como Medea); y lujuria Naturaleza versus civilización (Hipólito sostiene que la civilización corrompe y anhela la «era primitiva» de paz, antes del surgimiento de la ciudad, la guerra y el crimen); la caza (aunque la obra comienza con Hippolytus yendo de caza, pronto queda claro que Fedra lo persigue y que es por eso que está huyendo de ella); y más.

Aunque es innegable que se la presenta como un personaje empático, más víctima que victimario, y uno de los libros más leídos de Séneca es Fedra, que aún hoy se encuentra en circulación. Una de las tragedias antiguas más simples y brutales, es estrecha y compacta, siguiendo la forma aristotélica pero con un diseño más elíptico. Es una obra de gran pasión controlada por un lenguaje cuidadosamente construido.

Recursos

  • Traducción al inglés de Frank Justus Miller (Theoi.com): http://www.theoi.com/Text/SenecaPhaedra.html
  • Versión latina (The Latin Library): http://www.thelatinlibrary.com/sen/sen.phaedra.shtml

Explora los distintos contenidos de nuestro sitio

Leo Riera Tercero
Leo Riera Tercero

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Información básica sobre protección de datos
ResponsableLeo Riera Tercero +info...
FinalidadGestionar y moderar tus comentarios. +info...
LegitimaciónConsentimiento del interesado. +info...
DestinatariosNo se cederán datos a terceros, salvo obligación legal +info...
DerechosAcceder, rectificar y cancelar los datos, así como otros derechos. +info...
Información adicionalPuedes consultar la información adicional y detallada sobre protección de datos en nuestra página de política de privacidad.